|
|

2005年3月
最近、ネットや掲示板などを見ていると、すでに培養植毛をやったという人達の書き込みがあります。
ほんとうなのでしょうか?もし、これが実現できるのであれば、ノーベル賞級の出来事です。
実際に実験などが行われているといううわさは、随分前から伝わってきています。
ただ、今の段階で、仮に培養植毛をしたとすると・・生えない・・まあ、それですむならいいのですが・・。
最悪の場合は、ガンになり「死」というところまで考えられます。
細胞を培養して髪を増やす=ガン細胞に変わる・・・当然、考えられることです。
・・というか、ぼくは、ガン細胞になると思っています。それが、1個ならいいけど・・1万本植えるには
1万個とかですよね?ガンにならないほうがおかしいと思います。
それに、そのようにして仮に生えたとしても、どのくらい抜けずに育つのでしょう?
いろいろ疑問が沸いて来ます・・。それに今、生えて10年後にガンになっても全然不思議ではありません。
ただ、実験が開始されているということは、10年後ぐらいには、実現されているのかもしれませんね。
ここでは、実験に参加された人、または、詳しい人からの情報メールをお待ちしています。
------------------------------------------------------------------------------
(↓これは、4年前の情報です)
http://www.regrowth.com/より
自分の髪を培養していくらでも増やして植毛する時代ももうすぐくるんですね!!
これが成功したらすぐにでも手術をしたいです。実際に患者に対して実験しているみたいですので
ほんとにもうすぐですね。
| 自毛培養(毛髪クローニング) |
Hair Culturing
(also known as Cloning)
What Is It? Hair culturing
involves removing donor hairs from the back
of
the scalp, isolating the stem cells from
which the follicle grows, and
culturing (growing) them in a lab, and reimplanting
the new stem cells into
the balding area of scalp.
自毛培養(毛髪クローニング)
自毛培養とは何か?
自毛培養とは、後頭部の頭皮からドナーとなる毛髪を採取し、そこから将来毛嚢に成
長する幹細胞を分離して研究室で培養(成長)し、毛髪が失われた領域にこの新たな幹
細胞を再移植するものです。
* (直訳すれば、Hair Culturing は「毛髪培養」ですが、自分の毛を培養すること
を主な目的としているので、わかりやすくするため「自毛培養」とした。)
Because many stem cells are being grown in
the lab from a few hairs, you
will be able to grow many times the number
of hairs removed.† This will end
the limits of how much hair can be transplanted
due to the limited amount of
hair that can be extracted from the back
of the scalp during normal hair
transplants.
研究室内では、わずか数本の毛髪から多数の幹細胞を成長させるため、採取した毛髪
の何倍もの本数を得ることができます。通常の自毛移植では、後頭部頭皮から採取で
きる毛髪量に限界があるため、移植可能な本数にもおのずと限界があったが、この自
毛培養を用いれば、この問題にも終止符が打たれることになるだろう。
Status Several doctors
are developing this technique:
開発の進行状況
数人の医師がこの技術の開発を行っている。
* A study is underway in
Canada at the University of Toronto to develop
hair culturing.
・カナダのトロント大学で自毛培養開発のための試験が実施されている。
* A Dr. Gho in the Netherlands
has been granted a European Patent as of
9/14/98 and is conducting a study on actual
patients.† They expect their
study to be done in 8 months (early 2000),
after which time they plan to
license the technology if it proves successful.
・オランダの Gho 医師は98年9月14 日付でヨーロッパでの特許を取得しており、実
際の患者を相手に自毛培養による移植を実施している。
Gho 医師らは、2000年はじ
めに8カ月間の臨床試験を行う予定で、これが成功すれば、自毛培養技術のライセン
スを供給することを計画している。
* Dr. Colin Jahoda of the
UK is researching the process.
・イギリスのColin Jahodaも自毛培養の研究を行っている。
* At least one doctor in
the US is seeking to develop the technique
privately as well.
・現時点で把握しているのは1人のみだが、アメリカの医師も個人的にこの技術の開
発を行っている。
Time to Availability As
soon as 2 years but could take 5-20 more
depending on how far along the people working
on it really are.† At least 5
years is more likely.
実際に利用できるようになるのはいつごろか?
早ければ2年。しかし、研究の進行状況によっては、さらに5年から20年かかることも
考えられる。最低5年はかかるというのが、妥当な線である。
Advantages
*
Unlimited or nearly unlimited hairs to implant/transplant.
* Less scarring where hair
is removed since less needs to be taken.
* Stem cells may be implanted
by syringe which may mean less trauma to
the implant area than traditional transplants.
* Less invasive procedure
may require less anesthetic and involve less
pain to the patient.
* Recent research indicates
it may be possible to take donor cells from
other individuals.
利点
・ほぼ無制限に毛髪を注入・移植することができる
・ドナーの採取が少量ですむため、ドナー採取部位の瘢痕が少なくてすむ。
・注射器によって幹細胞を注入するため従来の移植法にくらべて傷が少ない
・侵襲度が低い(ドナー採取時の傷など、体への負担が少ない)ため、麻酔も少なくて
すみ、痛みも少ない。
・最近の研究では、他人のドナー細胞も移植できる可能性が示唆されている。
Drawbacks
*
Costs may be dramatically higher than traditional
transplants,
especially when the technique first becomes
available.
* Cultured cells often
have shorter lifespans than normal cells
and it is
possible that the hairs will not last a lifetime
(and since the procedure is
so new there will be no way to tell until
it has been available a while).
* Implanting stem cells
in this fashion can carry a risk of tumor
or cyst
formation - it is unclear at this point whether
this may be a stumbling
block to development.
欠点
・従来の移植法よりも大幅に手術費用が高くなることが考えられ、特に最初のうちは
高額が予想される。
・培養した細胞は、正常な細胞に比べて寿命が短いことが多いため、移植毛が生涯に
わたっては生えつづけない可能性がある。(しかも、この術式はきわめて最新のもの
であるため、一般の患者に手術を行い、ある程度の期間経過をみる以外に、どの程度
毛髪がはえつづけるのかを知ることはできないであろう)
・このように幹細胞を注入する方法には、腫瘍や嚢胞形成のリスクが伴うことが考え
られる。現時点では、これが開発の大きな妨げになるのかどうかについてははっきり
していない。 |
Hair Culturing
(also known as Cloning) |
| What Is It? |
Hair culturing involves removing donor hairs
from the back of the scalp, isolating the
stem cells from which the follicle grows,
and culturing (growing) them in a lab, and
reimplanting the new stem cells into the
balding area of scalp.
Because many stem cells are being grown in
the lab from a few hairs, you will be able
to grow many times the number of hairs removed.
This will end the limits of how much hair
can be transplanted due to the limited amount
of hair that can be extracted from the back
of the scalp during normal hair transplants.
|
| Status |
Several doctors are developing this technique:
- A study is underway in Canada at the University
of Toronto to develop hair culturing.
- A Dr. Gho in the Netherlands has been granted
a European Patent as of 9/14/98 and is conducting
a study on actual patients. They expect
their study to be done in 8 months (early
2000), after which time they plan to license
the technology if it proves successful.
- Dr. Colin Jahoda of the UK is researching
the process.
- At least one doctor in the US is seeking
to develop the technique privately as well.
|
| Time to Availability |
As soon as 2 years but could take 5-20 more
depending on how far along the people working
on it really are. At least 5 years
is more likely. |
| Advantages |
- Unlimited or nearly unlimited hairs to implant/transplant.
- Less scarring where hair is removed since
less needs to be taken.
- Stem cells may be implanted by syringe which
may mean less trauma to the implant area
than traditional transplants.
- Less invasive procedure may require less
anesthetic and involve less pain to the patient.
- Recent research indicates it may be possible
to take donor cells from other individuals.
|
| Drawbacks |
- Costs may be dramatically higher than traditional
transplants, especially when the technique
first becomes available.
- Cultured cells often have shorter lifespans
than normal cells and it is possible that
the hairs will not last a lifetime (and since
the procedure is so new there will be no
way to tell until it has been available a
while).
- Implanting stem cells in this fashion can
carry a risk of tumor or cyst formation -
it is unclear at this point whether this
may be a stumbling block to development.
|

|